default n. 1.不履行;违约;拖欠。 2.【法律】不履行债务;缺席。 3.欠缺,缺乏。 judgment by default 缺席裁判。 make default 缺席。 suffer a default 受缺席裁判。 be in default 不履行(契约)。 in default of 因无…,若缺少…时,若没有…时(He was silent in default of any excuse. 他无可推诿,哑口无言)。 vi.,vt. 1.拖欠(欠款等),不履行。 2.(使)不到案;(比赛)不出(场),不参加到底。 3.缺席裁判(某人),因不出场而输掉(比赛)。 defaulting subscriber (电话)欠费用户。
Provided that either party is unable to comply with its obligations under the agreement , such defaulting party shall pay compensation for damages to the other party 任何一方不能遵守本协议约定的义务,违约方应向守约方支付赔偿金。
If by any chance , either of each party fails to complete the agreement , then the defaulting party is bound to pay abc propeties company one month rental fee as a service fee 如任何一方未能完成租约,反悔的一方须支付一个月租金给abc物业代理公司为佣金。
Should either joint - venture fail to pay the contribution on schedule according to clause 5 , the default party should pay the other 10 % of the interest one month after the deadline 例2 :如果合资一方未能按本合同第5条规定按期付款,违约方应在逾期后一个月付给另一方10 %的利息。
Should either of the parties fail to fulfill its obligations under this contract , the defaulting party shall compensate the other party for all its economic losses resulting therefrom 不管合资的哪一方未能履行其合同项下的义务,违约一方应向另一方赔偿由此产生的全部经济损失. 。
Should either joint - venturer fails to pay the contribution on schedule according to clause 5 , the default party should pay the other 10 % of the interest one month after the dead line 例2 :如果合资一方未能按本合同第5条规定按期付款,违约方应在逾期后一个月付给另一方10 %的利息。
Should , either party of joint - venture fails to pay the contribution on schedule according to clause 5 , the default party should pay the other 10 % of the interest one month after the dead line 例2 :如果合资一方未能按本合同第5条规定按期付款,违约方应在逾期后一个月付给另一方10 %的利息。
The other party shall hold right to terminate the contract and claim the damage against / to him according to clause 53 thereof , if the default party has not done that three months after the deadline 如果违约方逾期3个月仍未如资,合同另一方根据本合同第53条规定有权终止合同并向违约方索赔损失。
The other party shall hold right to terminate the contract or to claim the damage agai t / to him according to clause 53 thereof , if the default party has not done so three months after the deadline 如果违约方逾期3个月仍未如资,合同另一方根据本合同第53条规定有权终止合同并向违约方索赔损失。
The other party shall hold right to terminate the contract or to claim the damage against / to him according to clause 53 thereof , if the default party has not done so three months after the deadline 如果违约方逾期3个月仍未如资,合同另一方根据本合同第53条规定有权终止合同并向违约方索赔损失。
The other party shall hold the right to terminate the contract or to claim the damage against / to him according to clause 53 thereof , if the default party fails to pay the contribution three months after the deadline 如果违约方逾期3个月仍未付款,合同另一方根据本合同第53条规定有权终止合同并向违约方索赔损失。